TOP > LIST of "Status of Residence" > "Instructor"
"Instructor" or /kyo-i-ku/ in Japanese is one of "Status of Residence" defined by Japanese immigration law.
Foreigners staying in Japan with "Instructor" status of residence can conduct activities to educate primary and secondary educational institutions such as elementary school, junior high school, high school, secondary education school.
"Instructor" status of residence is qualification for employment at primary and secondary educational institutions including international schools. On the other hand, when conducting research / educational activities at higher education institutions, "Professor" falls under. The teaching of languages in private companies falls under the category of "Engineer/Specialist in Humanities/International Services".
Persons qualified for "Instructor"
- teachers, etc. at elementary schools, intermediate schools and high schools
etc.
"Period of Stay" will be determined among one of the followings.
5-year, 3-year, 1-year or 3-month.
Spouse and/or Children of a person who is staying in Japan under the status of "Instructor" will be qualified for the status "Dependent".
List of "Status of Residence" |
|
Table I (1) |
Diplomat Official Professor Artist Religious Activities Journalist |
Table I (2) | Business Manager Legal/Accounting Services Medical Services Researcher Instructor Engineer/Specialist in Humanities/International Services Intracompany Transferee Entertainer Skilled Labor |
Table I (3) | Cultural Activities Temporary Visitor |
Table I (4) | Student Pre-college Student Trainee Dependent |
Table I (5) | Designated Activities |
Table II | Permanent Resident Spouse or Child of Japanese national Spouse or Child of Permanent Resident Long Term Resident |
Special Permanent Resident | Special Permanent Resident |
As a registered immigration/visa specialist or "Gyoseishoshi", we can offer various services related to immigration procedures.
Services we can offer are
Consultation - to find out Status of Residence/Procedures that may best suit you and/or your family member, etc.
Documentation - to prepare and/or advice the documents you need to submit to the Immigration Bureau
Representation/Agency - to submit the documents and communicate with the Immigration Bureau on your behalf
and so forth.
Please let us know your situation. Inquiry Form
Followings are quotations from the immigration law/ordinance of the web site of Japanese government. However some of them were quoted before the revision in 2012. Therefore they might be old and different from the present rule.
Activities to engage in language instruction and other education at an elementary school, lower secondary school, upper secondary school, secondary educational school (chutokyoikugakko), school for special needs education, advanced vocational school (senshugakko), vocational school (kakushugakko) or other educational institution equivalent to a vocational school in facilities and curriculum.
本邦の小学校、中学校、高等学校、中等教育学校、特別支援学校、専修学校又は各種学校若しくは設備及び編制に関してこれに準ずる教育機関において語学教育その他の教育をする活動
(i) In cases where the applicant is to engage in
instruction at a miscellaneous educational institution
(kakushu gakko) or an educational institution
equivalent thereto in facilities and curriculum, or in
cases where the applicant is to engage in instruction at
a school other than these in a capacity other than that
of a teacher, the applicant must fulfill all of the
following requirements. In cases where the applicant is
to engage in instruction at a miscellaneous educational
institution or an educational institution equivalent
thereto in facilities and curriculum which has been
established to provide primary or secondary education
in a foreign language to children who attend such
schools and who have the status of residence of
"Diplomat" or "Official" as listed in Appended Table I (1)
of the Immigration Control Act or "Dependent" as listed
in Appended Table I (4) of the Immigration Control Act,
the applicant need only fulfill requirement (a).
(a) The applicant must have graduated from university
or acquired an education equivalent thereto, or must
hold a license to teach the subject that he/she intends to
teach.
(b) When the applicant intends to teach a foreign
language, he/she must have acquired an education in
said language for at least 12 years. When the applicant
is to teach any other subject, he/she must have at least
5 years' teaching experience in that subject.
(ii) The applicant must receive no less remuneration
than would a Japanese national for comparable work.
一 申請人が各種学校若しくは設備及び編制に関してこれに準ずる教育機関において教育をする活動に従事する場合又はこれら以外の教育機関において教員以外の職について教育をする活動に従事する場合は、次のいずれにも該当していること。ただし、申請人が各種学校又は設備及び編制に関してこれに準ずる教育機関であって、法別表第一の一の表の外交若しくは公用の在留資格又は四の表の家族滞在の在留資格をもって在留する子女に対して、初等教育又は中等教育を外国語により施すことを目的として設立された教育機関において教育をする活動に従事する場合は、イに該当すること。
イ 大学を卒業し若しくはこれと同等以上の教育を受け、又は行おうとする教育に係る免許を有していること。
ロ 外国語の教育をしようとする場合は当該外国語により十二年以上の教育を受けていること、それ以外の科目の教育をしようとする場合は教育機関において当該科目の教育について五年以上従事した実務経験を有していること。
二 日本人が従事する場合に受ける報酬と同等額以上の報酬を受けること。
3 or 1 year.
三年又は一年
(i) Material certifying the outline of the inviting organization.
(ii) Document certifying the alien's educational background or a copy of a license pertaining to the educational activities.
(iii) Document certifying the alien's career.
(iv) Document certifying the contents and period of the activities and the alien's position and reward.
一 招へい機関の概要を明らかにする資料
二 学歴を証する文書又は教育活動に係る免許の写し
三 職歴を証する文書
四 活動の内容、期間、地位及び報酬を証する文書
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the alien's position.
(ii) Certificate of the alien's annual income and amount of tax paid.
一 活動の内容、期間及び地位を証する文書
二 年間の収入及び納税額に関する証明書
Employee of the institution to which the alien is to belong to engage in education.
本人が所属して教育を行うこととなる本邦の機関の職員
General visa |
Cultural Activities 「文化活動」 Student 「留学」 Pre-College Student 「就学」 Trainee 「研修」 Dependent 「家族滞在」 |
Specified visa |
Spouse or Child of Japanese national 「日本人の配偶者等」 Spouse or Child of Permanent Resident 「永住者の配偶者等」 Long Term Resident 「定住者」 Designated Activities 「特定活動」 |
Permanent Residency |
Permanent Resident 「永住者」 Special Permanent Resident 「特別永住者」 |
Visiting visa |
Temporary Visitor 「短期滞在」 |
Diplomatic visa |
Diplomat 「外交」 |
Official visa |
Official 「公用」 |